上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 對不同口譯人員的認識
    對不同口譯人員的認識
    http://www.951ax.cn 2015-01-27 11:52 口譯

    現在上海翻譯公司的數量一直都在不斷的增加,翻譯人才也在不斷增加,但是很多人對譯員的認識還不夠,口譯人員也分很多種,現在就來跟著小編一起去認識不同口譯人員吧!

    現在對于高層次的翻譯人才需求雖然不是很大,但是相應的高級翻譯人才也是比較少的;低層次的翻譯人才數量非常龐大,能夠提供的崗位卻是有限的,所以很多譯員在慢慢轉向高級翻譯人才努力。現在的口譯人員中做兼職的翻譯人才較多,所以學習外語的畢業生需要根據翻譯水平和需求狀況來劃分專業翻譯人才。

    在口譯工作中專業口譯是最高端的口譯,它也是處在金字塔的“塔尖”,同時包括了法庭口譯和會議口譯。法庭口譯隨著國際訴訟、仲裁事務的日益增多,對法庭口譯人才的需求也是日益凸顯。法庭口譯譯員的工作環境是比較特殊的,對法律知識也有較高的要求,所以很多的口譯人員在向這兩方面努力,成為需求的專業人才。

    會議口譯包含了交替傳譯和同聲傳譯兩種口譯技能。這類的技能的翻譯人員數量真的是非常少,是急缺專業人員的職業,在法庭口譯領域,國內的高級口譯人才非常緊缺。會兩門或者是三門語言同聲傳譯的人才更是難覓。

    商務口譯是現在社會上也經常使用的一種翻譯,主要是負責商務談判、商務接待等經濟類活動的翻譯工作,基本上是要求2-3分鐘比較短的交替口譯。

    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合